Friday, April 23, 2010

终于,你回到属于你的天空。

那一天,你站在铁窗上,
凝望着窗外,
我已经知道,你开始羡慕窗外的生活,
渴望和他们一起翱翔,
你的眼神里矛盾着,盼望自由与不舍得。
那一刻的我,终于了解,你终究属于天空的,
只是我不愿接受这个事实。
望着你一飞冲天,头也不回,心酸了。
你的聪明,你的灵敏,你的可爱,
一直带给我们无比的色彩,
这几个月来,你过的生活,
他们一辈子都不会拥有的。
这一个天赐的缘分,你遇到了我们,
你也尝过那所谓豪华且幸福的生活。

从此,你的离开,
我任然会记得你喜欢依偎我的肩膀,
那副爱戏水的模样,
更会记得你一直都在我身旁。

你一定要记得,我们在那个你熟悉的地方等你回来。
想对你说声对不起,让你适应那对你而言恶劣的环境,
泪流干以后,每一个身影都以为是你,每一个声音都似你。
真的好想再见到你,我在原地等你。

Friday, April 2, 2010

A chance

一直努力去做的事,如何让家人为我感到骄傲,
一直很期待的事,实现儿时的那些梦想,
清楚了解,心里的那一幅拼图的模样,
放弃理想,好比放弃完成一幅拼图的机会,
至今我仍继续,
即使艰辛,我不会放弃,
因为心中有着一个相信,
前进的动力,
我不在乎有朝一日,我会得到多少掌声,
但我更渴望,全世界为我的家人而鼓掌。
机会是有的,幸运的我一直受眷顾,我不否认,
把握机会,实践,实现,对自己的承诺,
就算受了冷漠,也不放弃自己想要的生活。

越过这一道高墙,前方的国度绚澜非凡,
我想得到,我梦得到,我一定会看得到,
生命的价值在于过一个有意义的人生,
我生命之重,在于全世界为您鼓掌。

谢谢您一直在我身旁,
从来都没有食言。
我都还记得,您给我的,您对我说的,
我尽力把荣耀留给您。

Wednesday, February 17, 2010

Here Quotes from Bill Gates

In Bill Gates' Book for high school and college graduates, there is a list of 11 things they did not learn in school. In his book, Bill Gates talks about how to feel good, politically-correct teachings created a full generation of kids with no concept of reality and how this education set them up for failure in the real world.

  在比尔-盖茨写给高中毕业生和大学毕业生的书里,有一个单子上面列有11项学生没能在学校里学到的事情。比尔-盖茨在书中谈到让你感觉良好的"政治上正确"的教导培养出一整代不知现实为何物的年轻人,这种教育只能导致他们成为现实世界中的失败者。

  The 11 things are:

  这11项事情是:

  Life is not fair, get used to it.

  生活是不公平的;要去适应它。

  The world won't care about your self-esteem. The world will expect you to accomplish something before you feel good about yourself.

  这世界并不会在意你的自尊。这世界指望你在自我感觉良好之前先要有所成就。

  You will not make 40 thousand dollars a year right out of high school. You won't be a vice president with a car phone, until you earn both.

  高中刚毕业你不会一年挣4万美元。你不会成为一个公司的副总裁,并拥有一部装有电话的汽车,直到你将此职位和汽车电话都挣到手。

  If you think your teacher is tough, wait till you get a boss. He doesn't have tenure.

  如果你认为你的老师严厉,等你有了老板再这样想。老板可是没有任期限制的。

  Flipping burgers is not beneath your dignity. Your grandparents had a different word for burger flipping; they called it opportunity.

  烙牛肉饼并不有损你的尊严。你的祖父母对烙牛肉饼可有不同的定义;他们称它为机遇。

  If you mess up, it's not your parents" fault, so don't whine about our mistakes, learn from them.

  如果你陷入困境,那不是你父母的过错,所以不要尖声抱怨我们的错误,要从中吸取教训。

  Before you were born, your parents weren't as boring as they are now. They got that way from paying your bills, cleaning your clothes and listening to you talk about how cool you are. So before you save the rain forest from the parasites of your parents" generation, try "delousing" the closet in your own room.

  在你出生之前,你的父母并非像他们现在这样乏味。他们变成今天这个样子是因为这些年来他们一直在为你付账单,给你洗衣服,听你大谈你是如何的酷。所以,如果你想消灭你父母那一辈中的"寄生虫"来拯救雨林的话,还是先去清除你房间衣柜里的虫子吧。

  Your school may have done away with winners and losers, but life has not. In some schools they have abolished failing grades; they'll give you as many times as you want to get the right answer. This doesn't bear the slightest resemblance to anything in real life.

  你的学校也许已经不再分优等生和劣等生,但生活却仍在做出类似区分。在某些学校已经废除不及格分;只要你想找到正确答案,学校就会给你无数的机会。这和现实生活中的任何事情没有一点相似之处。

  Life is not divided into semesters. You don't get summers off and very few employers are interested in helping you find yourself. Do that on your own time.

  生活不分学期。你并没有暑假可以休息,也没有几位雇主乐于帮你发现自我。自己找时间做吧。

  Television is NOT real life. In real life people actually have to leave the coffee shop and go to jobs.

  电视并不是真实的生活。在现实生活中,人们实际上得离开咖啡屋去干自己的工作。

  Be nice to nerds. Chances are you'll end up working for one.

  善待乏味的人。有可能到头来你会为一个乏味的人工作。

Friday, January 15, 2010

记忆里的不清晰,再一次上映,好让我永远铭记于心。

挥别过去,再次让故事开始,
十多年前,
回忆里,
依然记得,
那一刻的温馨,
十多年后以来,
记忆里,
依然漂浮着寂静与孤寂,
有时候会想,
既然同在一起,
就再一次让故事开启,
佳节同庆,
除夕夜的样子,
已记不清,
再次把回忆翻开,
那之外的空白,
是遗憾,
来临的三十个日子,
又慢慢的期待,
年过一年,
生命的倒数,
希望美丽的还会再上映,
在那个地方,
有人会徘徊在门口等待,
希望会明白,
多年来都不曾更改。
因为爱握在手心,继续期待,永远都不会释怀。